<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>ゴシックロマンス  |  古典のいぶき</title>
	<atom:link href="https://koten-ibuki.com/tag/gothic-romance/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://koten-ibuki.com</link>
	<description>世界一やさしく古典文学を解説！</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Mar 2020 09:11:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2019/07/cropped-cfa8b3e1fa50b36f2dba85e72feba21e-32x32.png</url>
	<title>ゴシックロマンス  |  古典のいぶき</title>
	<link>https://koten-ibuki.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">163894182</site>	<item>
		<title>『嵐が丘』のあらすじや感想、内容の解説！ヒースクリフによる「究極の復讐劇」が描かれた作品</title>
		<link>https://koten-ibuki.com/wuthering-heights/</link>
					<comments>https://koten-ibuki.com/wuthering-heights/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[トウコ]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2020 04:22:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イギリス文学]]></category>
		<category><![CDATA[イギリス近現代文学]]></category>
		<category><![CDATA[近現代文学]]></category>
		<category><![CDATA[ゴシックロマンス]]></category>
		<category><![CDATA[Kindle Unlimited対応]]></category>
		<category><![CDATA[エミリー・ブロンテ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://koten-ibuki.com/?p=2372</guid>

					<description><![CDATA[世界には時として「親子や兄弟姉妹」のそれぞれが偉大な作家という例があります。 たとえば、『三銃士』や『モンテ・クリスト伯』の作者として知られるアレクサンドル・デュマ・ペールと、『椿姫』の作者であるアレクサンドル・デュマ・ [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>世界には時として「親子や兄弟姉妹」のそれぞれが偉大な作家という例があります。</p>
<p>たとえば、『三銃士』や<a href="https://koten-ibuki.com/monte-cristo/">『モンテ・クリスト伯』</a>の作者として知られる<a href="https://koten-ibuki.com/tag/dumas/">アレクサンドル・デュマ・ペール</a>と、『椿姫』の作者であるアレクサンドル・デュマ・フィスは親子で文学史に名を残しています。</p>
<p>そして、今回ご紹介する<a href="https://www.amazon.co.jp/%E5%B5%90%E3%81%8C%E4%B8%98-%E3%82%A8%E3%83%9F%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%96%E3%83%AD%E3%83%B3%E3%83%86-ebook/dp/B00DOT4WFI/ref=as_li_ss_tl?_encoding=UTF8&amp;qid=1585574846&amp;sr=8-2&amp;linkCode=ll1&amp;tag=koten-ibuki-22&amp;linkId=62b1dc8b78a7b82d2ccb9f79b7fbae8f&amp;language=ja_JP">『嵐が丘』</a>も、作者のエミリー・ブロンテは「ブロンテ三姉妹」と呼ばれる文学者姉妹の一人として知られているのです。</p>
<div class="product-item-box amazon-item-box no-icon product-item-error cf"><div><a rel="nofollow noopener" href="https://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00DOT4WFI/koten-ibuki-22/" target="_blank">Amazonで詳細を見る</a></div></div>
<p>本記事では、そんな「世界三大悲劇」の一角にも数えられるこの作品を、様々な視点から解説していきます。</p>
<p>なお、この記事では1ページ目に<strong>あらすじや作品情報・トリビアといった解説文</strong>を、2ページ目は<strong>書評(ネタバレあり)</strong>を掲載しています。</p>

<div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-4495061601351180"
  data-ad-slot="5010595789"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>

<h2><span id="toc1">嵐が丘の作品情報</span></h2>
<p>まず、本作に関する基本的な作品情報を整理しておきます。</p>
<table class="wp-table-tate">
<tbody>
<tr>
<th>作者</th>
<td>エミリー・ブロンテ</td>
</tr>
<tr>
<th>執筆年</th>
<td>1847年</td>
</tr>
<tr>
<th>執筆国</th>
<td><a href="https://koten-ibuki.com/category/eng-lit/">イギリス</a></td>
</tr>
<tr>
<th>言語</th>
<td>英語</td>
</tr>
<tr>
<th>ジャンル</th>
<td><a href="https://koten-ibuki.com/tag/gothic-romance/">ゴシック小説</a></td>
</tr>
<tr>
<th>読解難度</th>
<td>やや読みにくい</td>
</tr>
<tr>
<th>電子書籍化</th>
<td>〇</td>
</tr>
<tr>
<th><a href="https://koten-ibuki.com/aozora/">青空文庫</a></th>
<td>×</td>
</tr>
<tr>
<th><a href="https://www.amazon.co.jp/kindle-dbs/hz/subscribe/ku?shoppingPortalEnabled=true&amp;_encoding=UTF8&amp;tag=koten-ibuki-22&amp;linkCode=ur2&amp;linkId=3a3ae55e9aa4c9f1a2c94f2698ff1358&amp;camp=247&amp;creative=1211">Kindle Unlimited読み放題</a></th>
<td>〇</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2><span id="toc2">嵐が丘の簡単なあらすじ</span></h2>
<p>自称人間嫌いの紳士・<strong>ロックウッド</strong>がヨークシャの荒野に立つ屋敷〝嵐が丘〟を訪ねてきた。そこには、主人である<strong>ヒースクリフ</strong>と義理の娘・<strong>キャシー</strong>、そして低俗な男・<strong>ヘアトン</strong>が暮らしていた。</p>
<p>その奇妙な関係に興味を抱きつつ泊まったその晩のこと。彼は<strong>キャサリン・リントン</strong>と名乗る亡霊を目撃する。20年も彷徨っているのだと言う亡霊を前に、粗暴で愛とは無縁な性格に見えたヒースクリフが愛を叫びながら咽び泣いていたのだ。</p>
<p>キャサリンやヒースクリフと共に育った召使い・<strong>ネリー</strong>の回想によって、嵐が丘に起きた出来事が明かされていく。</p>
<p>ヒースクリフは、かつての嵐が丘の当主であるアーンショウがリヴァプールで拾ってきた孤児だった。肌も髪も黒く、ボロの服を纏ったジプシーのような子供だったのだ。当主の加護もあって嵐が丘で暮らすようになるが、アーンショウ家の息子<strong>ヒンドリー</strong>から虐められており、当主の死後は下働きにさせられてしまう。しかし娘キャサリンだけはヒースクリフの味方で、二人は多くの時間を共に過ごして育った。</p>
<p>ある日、いつもの悪巧みで隣家のスラッシュクロスの庭に忍びこんだ二人だが、キャサリンが番犬に噛まれて捕まってしまった。その時からスラッシュクロスで暮らすリントン家の<strong>エドガー</strong>、<strong>イザベラ</strong>との交流が始まる。</p>
<p>キャサリンは変わり、ヒースクリフは孤独を感じていく。そしてキャサリンはある決断をし、ヒースクリフは嵐が丘を飛び出し姿を消したのだった——。</p>
<p>嵐が丘、スラッシュクロスと二つの館で起きる「愛と復讐の物語」が幕を開ける。</p>
<h2><span id="toc3">こんな人に読んで欲しい</span></h2>
<div class="blank-box">
<p>・復讐劇に興味がある</p>
<p>・狂うほどの恋愛がしてみたい</p>
<p>・どっと疲れる作品を読んでみたい</p>
</div>
<div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-4495061601351180"
  data-ad-slot="5010595789"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>

<h2><span id="toc4">嵐が丘の作者エミリーや原題、執筆当時と現代での評価の違いについて解説</span></h2>
<p>先にも触れましたが、本作を読むにあたっては知っておくとより楽しめる知識というものがいくつかあります。</p>
<p>以下で順を追って解説していきましょう。</p>
<h3><span id="toc5">世間から隔絶されたエミリー・ブロンテの人生は文学への情熱を高めた</span></h3>
<p>1818年、<strong>エミリー・ブロンテ</strong>は牧師の娘として生まれます。</p>
<p class="text-pos"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="wp-image-2373 aligncenter" src="https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/03/f3f9f69a982f245087b42b884b502b16-664x1024.jpg" alt="エミリーブロンテ　写真" width="324" height="500" srcset="https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/03/f3f9f69a982f245087b42b884b502b16-664x1024.jpg 664w, https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/03/f3f9f69a982f245087b42b884b502b16-195x300.jpg 195w, https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/03/f3f9f69a982f245087b42b884b502b16-768x1184.jpg 768w, https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/03/f3f9f69a982f245087b42b884b502b16.jpg 800w" sizes="(max-width: 324px) 100vw, 324px" /><span class="quote">エミリー・ブロンテ（出典：Wikipedia）</span></p>
<p>彼女が育ったイギリス・ヨークシャーの町<strong>ソーントン</strong>は暗く寂しい村で、厳格な父をもつブロンテ一家は娯楽とは無縁な生活を送っていました。</p>
<p>エミリーを含めた六人の姉弟は、荒野の大自然を前に空想遊びや詩を描いて過ごすほかにありませんでした。</p>
<p>彼女は20歳の頃に音楽学校で、24歳の頃にベルギーの寄宿学校での教師経験がありますが、どちらも半年程で帰国。</p>
<p>後にブロンテ三姉妹と呼ばれる姉・<a href="https://koten-ibuki.com/tag/charlotte-bronte/">シャーロット</a>と妹・アンが住み込みの家庭教師として働いていたためか、エミリーは自宅と牧師館の家事を任されていたのです。</p>
<p>また、その頃父が病を患っていたことに加え、兄・パトリックは画家の夢破れて酒場狂いをしており彼女は彼らの世話に奔走します。</p>
<p>しかし、このような世間と隔絶した環境は、かえってエミリーの文学に対する情熱を高めていくことになります。</p>
<p>シャーロットが自身の経験を活かして<a href="https://koten-ibuki.com/jane-eyre/">『ジェーン・エア』</a>など数多くの名作を生み出していたのに対し、本作にエミリーの経験は何一つ反映されていないであろうと推測されているほど。</p>
<div class="blogcard-type bct-detail">

<a href="https://koten-ibuki.com/jane-eyre/" title="『ジェーン・エア』のあらすじや感想、『嵐が丘』との関連を解説！女性の自立を描いた私小説的作品" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img decoding="async" width="160" height="90" src="https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/01/b7d7c4ec792ce07e672be56b8d2cebb8-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/01/b7d7c4ec792ce07e672be56b8d2cebb8-160x90.jpg 160w, https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/01/b7d7c4ec792ce07e672be56b8d2cebb8-120x68.jpg 120w, https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/01/b7d7c4ec792ce07e672be56b8d2cebb8-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">『ジェーン・エア』のあらすじや感想、『嵐が丘』との関連を解説！女性の自立を描いた私小説的作品</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">「障害のある恋愛」というものは、時代・地域を問わず小説や映画のテーマとなってきました。 中でも「身分違いの恋」というものは、オースティンの「高慢と偏見」、デュマの「椿姫」など、名作の多い分野です。 今回取り上げるのも、その身分違いの恋をする...</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://koten-ibuki.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">koten-ibuki.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2020.01.22</div></div></div></div></a>
</div>
<p>彼女は本作の執筆から一年後に早逝してしまっており、作品について取材の記録もないことから執筆の背景などは明らかになっていません。が、あまりに荒々しい本作の内容は、現代でよく知られるエミリーの生涯とはかけ離れています。</p>
<p>そのため、逞しい想像力によって構築された傑作であると称されました。</p>
<p>エミリーは詩や小説の執筆に人生を捧げて生涯独身でした。しかし、最期はパトリックの葬儀に参列した際にもらった風邪をこじらせ、肺炎を起こした為に30歳の若さで命を落としたのです。</p>
<p>本作が注目され、評価され始めたのはエミリーの没後二年ほど経ってからだといいます。牧師の家に生まれ熱心に信仰を有していたエミリーでしたが、その反響を知ることなく亡くなってしまったのはなんとも皮肉な話といえましょう。</p>
<div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-4495061601351180"
  data-ad-slot="5010595789"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>

<h3><span id="toc6">原題『Wuthering Heights』は本来「ビュービューと風が吹く丘」という意味</span></h3>
<p>本作の原題である”<em>Wuthering Heights</em>”を直訳すると<strong>「ビュービューと風が吹く丘」</strong>という意味になります。日本では、これを『嵐が丘』と訳した題名でよく知られています。</p>
<p>本作の翻訳者は、<a href="https://koten-ibuki.com/tag/shakespeare/">シェイクスピア</a>の『リア王』などを訳したイギリス文学者の斎藤勇。</p>
<p>彼は本作のタイトルを訳す際、エミリーの言語センスと作品の内容を重視しました。</p>
<p>そもそも<em>Wuthering</em>とはエミリーの造語で、元の単語はwuther（意味：（風が）激しく吹く）であると言われています。斎藤勇は、これを<strong>〝嵐〟</strong>と例えました。</p>
<p>なぜそう訳したかは、本作の登場人物が織りなす物語の内容に由来すると考えられます。非常に激しい性格であるキャサリンとヒースクリフを中心に繰り広げられる物語で表現されているのは、「人間の愛情や憎悪」。その憎しみは暴力という手段で描かれるほどであり、物語は〝嵐が丘〟の中にあるともいえましょう。</p>
<p>作品の内容をよく押さえたこの訳は、現代でも歴史的名訳と評されています。</p>
<h3><span id="toc7">嵐が「丘」のモデルはエミリーの故郷・ハワーズ</span></h3>
<p>嵐が「丘」のモデルとなった場所は実在しており、エミリーの故郷にある<strong>「ハワーズ」</strong>という荒野であるとされています。さらに、ハワーズの奥地を進むと「トップウィゼンズ」という廃墟があり、そこが本作の舞台となった場所と考えられています。</p>
<p>現代では「ブロンテ姉妹ゆかりの地」としてイギリスの観光名所になっており、世界中のファンが訪れて賑わっています。</p>
<p class="text-pos"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-2374 aligncenter" src="https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/03/1280px-Main_Street_Haworth_West_Yorkshire-1024x768.jpg" alt="ハワーズ" width="666" height="500" srcset="https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/03/1280px-Main_Street_Haworth_West_Yorkshire-1024x768.jpg 1024w, https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/03/1280px-Main_Street_Haworth_West_Yorkshire-300x225.jpg 300w, https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/03/1280px-Main_Street_Haworth_West_Yorkshire-768x576.jpg 768w, https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/03/1280px-Main_Street_Haworth_West_Yorkshire.jpg 1280w" sizes="(max-width: 666px) 100vw, 666px" /><span class="quote">現代のハワーズ（出典：Wikipedia）</span></p>
<p>が、170年以上の時が経過してもなお、「嵐が丘」として描かれた美しい大地、自然は不変。その証拠として、エミリーが作中でハワーズを表現している一節をご紹介しましょう。</p>
<blockquote><p>この土地は美しい！イングランドじゅうを探してみても、ここまで完全に騒がしい世間から隔絶されている場所は見つかるまい。まさに人間嫌いの天国だ</p></blockquote>
<p>エミリーの生涯が「陰気な田舎の町に閉じ込められた苦しいもの」であったことはすでに触れました。</p>
<p>つまり、本作はエミリーにとって「世界の全て」だったハワーズで生まれた、彼女の人生における集大成のような作品であったといえましょう。</p>
<div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-4495061601351180"
  data-ad-slot="5010595789"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>

<h3><span id="toc8">執筆当時は酷評されたものの、現代では世界中で愛される作品に</span></h3>
<p>本作の出版当時（イギリス・ヴィクトリア王朝が君臨していた19世紀中頃）は、登場人物の荒々しい性格や、婚姻後も続く三角関係という非道徳的な内容が社会や読者からは到底受け入れられず、<strong>「最悪の小説」</strong>とまで酷評されました。</p>
<p>女性に対して特に保守的な道徳観を有していた当時、小説は「人生の手引書」のような役割を果たしていました。一般的な作品には良家の子女が読み、手本となるような女性像が多く描かれていたわけですから、それとはかけ離れていた本作は受け入れられなくて当然だったという事情があります。</p>
<p>また、「小説家」という職業そのものも女性の仕事としては認められず、エミリーは「エリス・ベル」という男性風のペンネームを使用して本作を出版したほど。</p>
<p>彼女の作品も、生き方も、当時の人々にとっては刺激が強すぎたのでしょう。</p>
<p>しかし、20世紀に入って小説や女性に対する認識が変化してくると、本作は「不思議だが興味深いストーリーを有する作品」として注目されました。年を重ねるごとに評価は高まり、現代では世界中で翻訳され、愛読されています。</p>
<p>著名な小説家の中にも『嵐が丘』のファンは多く、サマセット・モームは<strong>「世界十大小説」の一つ</strong>に本作を選んでいます。また、世界中のティーンエイジャーに絶大な人気を誇った『トワイライト』シリーズの作者・ステファニーメイヤーもその一人で、シリーズ3作目の『エクリプス』は本作を題材にしていると考えられています。</p>
<p>もちろん日本も例外ではなく、現代でも「イギリス文学の古典作品」として必ず名前が挙がる一作となりました。</p>
<p>また、2015年の舞台では堀北真希さんがキャサリンを好演し、ずいぶんと話題になったものです。ちなみに、この舞台でヒースクリフ役を演じたのは、後にご結婚された山本耕史さん。</p>
<p>そのため、嵐が丘のファンは、<strong>「現世でキャサリンとヒースクリフが結ばれた！」</strong>と騒いだものです。</p>
<p>酷評された時代を経て、現在ではこのように世界中で愛される小説として名を馳せています。</p>
<p><strong>※続きは次ページへ！</strong></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://koten-ibuki.com/wuthering-heights/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2372</post-id>	</item>
		<item>
		<title>『ジェーン・エア』のあらすじや感想、『嵐が丘』との関連を解説！女性の自立を描いた私小説的作品</title>
		<link>https://koten-ibuki.com/jane-eyre/</link>
					<comments>https://koten-ibuki.com/jane-eyre/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[トウコ]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jan 2020 08:11:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イギリス文学]]></category>
		<category><![CDATA[イギリス近現代文学]]></category>
		<category><![CDATA[近現代文学]]></category>
		<category><![CDATA[シャーロット・ブロンテ]]></category>
		<category><![CDATA[ゴシックロマンス]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://koten-ibuki.com/?p=2068</guid>

					<description><![CDATA[「障害のある恋愛」というものは、時代・地域を問わず小説や映画のテーマとなってきました。 中でも「身分違いの恋」というものは、オースティンの「高慢と偏見」、デュマの「椿姫」など、名作の多い分野です。 今回取り上げるのも、そ [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>「障害のある恋愛」</strong>というものは、時代・地域を問わず小説や映画のテーマとなってきました。</p>
<p>中でも「身分違いの恋」というものは、オースティンの<a href="https://koten-ibuki.com/pride-and-prejudice/">「高慢と偏見」</a>、デュマの「椿姫」など、名作の多い分野です。</p>
<p>今回取り上げるのも、その身分違いの恋をする人物が主役の<strong>『ジェーン（ジェイン）・エア』</strong>。</p>
<div class="product-item-box amazon-item-box no-icon product-item-error cf"><div><a rel="nofollow noopener" href="https://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4102098011/koten-ibuki-22/" target="_blank">Amazonで詳細を見る</a></div></div>
<p>本作は、まだ「男尊女卑」の風潮が強かった時代の文学において、<strong>「女性の自立」</strong>を描いた画期的なものであり、いま読んでも面白い作品です。</p>
<p>なお、この記事では<strong>1ページ目にあらすじや作品情報・トリビアといった解説文</strong>を、<strong>2ページ目は書評(ネタバレ多め)</strong>を掲載していますので、部分ごとに読んでいただいても大丈夫です。</p>

<div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-4495061601351180"
  data-ad-slot="5010595789"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>

<h2><span id="toc1">ジェーン・エアの作品情報</span></h2>
<p>まず、本作に関する基本的な作品情報を整理しておきます。</p>
<table class="wp-table-tate">
<tbody>
<tr>
<th>作者</th>
<td>シャーロット・ブロンテ</td>
</tr>
<tr>
<th>執筆年</th>
<td>1847年</td>
</tr>
<tr>
<th>執筆国</th>
<td>イギリス</td>
</tr>
<tr>
<th>言語</th>
<td>英語</td>
</tr>
<tr>
<th>ジャンル</th>
<td>ゴシックロマンス</td>
</tr>
<tr>
<th>読解難度</th>
<td>読みやすい</td>
</tr>
<tr>
<th>電子書籍化</th>
<td>〇</td>
</tr>
<tr>
<th>青空文庫</th>
<td>×</td>
</tr>
<tr>
<th><a href="https://koten-ibuki.com/kindle-unlimited/">Kindle Unlimited読み放題</a></th>
<td>△（上巻のみ対応）</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>本作は非常に読みやすい文体で書かれており、物語がテンポ良く進みます。</p>
<p>そのため、古典初心者の方でも楽に読むことができるでしょう。</p>
<p>なお、本作は電子書籍として読むことも可能で、その際はAmazon発売のリーダー<a href="https://www.amazon.co.jp/Kindle-Paperwhite-%E9%98%B2%E6%B0%B4%E6%A9%9F%E8%83%BD%E6%90%AD%E8%BC%89-WiFi-8GB-%E5%BA%83%E5%91%8A%E3%81%A4%E3%81%8D-%E9%9B%BB%E5%AD%90%E6%9B%B8%E7%B1%8D%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%80%E3%83%BC/dp/B07HCSQ48P/ref=as_li_ss_tl?__mk_ja_JP=%E3%82%AB%E3%82%BF%E3%82%AB%E3%83%8A&amp;keywords=kindle&amp;qid=1579595372&amp;sr=8-4&amp;linkCode=ll1&amp;tag=koten-ibuki-22&amp;linkId=6662c6fb1c5078de7c0323c68ab73aef&amp;language=ja_JP">「Kindle」</a>の使用をオススメします。</p>
<div class="product-item-box amazon-item-box no-icon product-item-error cf"><div><a rel="nofollow noopener" href="https://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B07HCSQ48P/koten-ibuki-22/" target="_blank">Amazonで詳細を見る</a></div></div>
<h2><span id="toc2">ジェーン・エアの簡単なあらすじ</span></h2>
<p>孤児となった<strong>ジェーン</strong>は叔母の家に引き取られた。</p>
<p>しかし、そこでの暮らしは易しいものではなく、冷たい叔母、従兄弟から酷い暴力を受けてしまう。</p>
<p>やがて、彼女は寄宿学校ローウッド学院に送られた。</p>
<p>ところが、そこでもまた、教師からの理不尽な躾、友人の死と不幸が続く。</p>
<p>苦境の中で成長した彼女は、18歳の年にフランスからやってきた少女<strong>アデル</strong>のガヴァネス(住み込みの家庭教師)となるべく、ソーンフィールド屋敷へ向かった。</p>
<p>そこで屋敷の主人である<strong>ロチェスター</strong>と出会い、しだいに心を通わせていく。</p>
<p>怪しい変わった女<strong>グレイスプール</strong>、ある夜起きた小火(ぼや)、西インドからの突然の来客。それらが示すことは何か。</p>
<p>ロチェスターとジェインの結婚式の直前、彼と屋敷の秘密が明かされる——。</p>
<h2><span id="toc3">こんな人に読んで欲しい</span></h2>
<div class="blank-box">・王道の恋愛小説に飽きている<br />
・ホラー、推理小説が好き<br />
・ヴィクトリア朝の恋愛に興味がある</div>
<div>
<div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-4495061601351180"
  data-ad-slot="5010595789"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>

</div>
<h2><span id="toc4">ジェーン・エアの時代背景や作者の生涯、『嵐が丘』との関連を解説！</span></h2>
<p>非常にわかりやすく読みやすい作品ですが、本作を読むにあたって知っておくとより楽しめる知識というものはいくつかあります。</p>
<p>以下では、そのあたりを中心に解説していきます。</p>
<h3><span id="toc5">産業革命の時代を舞台に、「女性の自立」をテーマとした</span></h3>
<p>本作が執筆されたのは1847年。イギリスにおいては、ヴィクトリア朝の初期にあたる時代です。</p>
<p>イギリス史だけでなく、世界史においても極めて重要な<strong>「産業革命」</strong>の進行によって、経済が急速に発展していた<strong>「大英帝国の絶頂期」</strong>にあたります。</p>
<p class="text-pos"><img loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-2073 aligncenter" src="https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/01/Powerloom_weaving_in_1835.jpg" alt="産業革命　工場" width="500" height="345" srcset="https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/01/Powerloom_weaving_in_1835.jpg 500w, https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/01/Powerloom_weaving_in_1835-300x207.jpg 300w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /><span class="quote">産業革命期の工場（出典：Wikipedia）</span></p>
<p>この時代の経済や政治システムについては、教科書レベルでも必ず記載されているでしょう。</p>
<p>しかし、一方であまり注目はされていないのですが、<strong>女性を取り巻く環境がどのようなものであったか</strong>をご存知でしょうか？</p>
<p>結論から言えば、<strong>女性の地位は極めて低く扱われ、生まれた家や父親の階級で判断された時代</strong>でした。</p>
<p>父や兄の後ろ盾なく女性が社会的地位をもつことは困難。現代では当たり前の「自由恋愛」は夢物語です。</p>
<p>中流階級以上、もしくはお金持ちの家族がいる女性たちは、社交界に出て華やかな世界住むことができます。しかし就業することはなく、家の中を切り盛りをすることが良しとされていました。</p>
<p><strong>では、お金も家柄もないない女性が「自立」することはできたのか。</strong></p>
<p>極めて困難であることは確かでしたが、少なからず自立の道はありました。</p>
<p>それは、本作のヒロインであるジェーンと同じ<strong>「教師」</strong>という職に就くこと。</p>
<p>具体的には、「ガヴァネス」と呼ばれた家庭教師か女学院の教師だけだったと考えられます。</p>
<p><strong>たとえ若くて志が高くとも、教師以外の道で知性を活用して生きていくことはできませんでした。</strong></p>
<p>実際、作中でジェーンはこのようなことを考えています。</p>
<blockquote><p>あたしはなにを望んでいるのだろう？新しい家、新しいひとびとにかこまれ、新しい環境のもとで働くこと。</p>
<p>あたしがただこれだけを望むのは、これ以上のことは望んでも無駄だから。</p></blockquote>
<h3><span id="toc6">自伝的な作品だが、「男性風のペンネーム」で出版せざるを得なかった</span></h3>
<p>本作は、作者であるシャーロット・ブロンテの<strong>自伝的な性格</strong>もあります。</p>
<p class="text-pos"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-2071 aligncenter" src="https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/01/CharlotteBronte.jpg" alt="シャーロット・ブロンテ　写真" width="362" height="499" srcset="https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/01/CharlotteBronte.jpg 264w, https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/01/CharlotteBronte-218x300.jpg 218w" sizes="(max-width: 362px) 100vw, 362px" /><span class="quote">シャーロット・ブロンテ（出典：Wikipedia）</span></p>
<p>実際、彼女は10代の終わりから20代の始めにかけて、女学校の教師や家庭教師の職についていました。</p>
<p>もっとも、彼女自身<strong>「家庭教師の職は好きではなく向いていなかった」</strong>と感じていたようですが。</p>
<p>その後ベルギーへの留学や私塾の開校を経て、彼女が31歳の年に本作は出版されました。</p>
<p>が、先ほども書いたように、当時のイギリス社会が思い描く女性像と真逆の作品。女性が書いたとわかれば偏見の目を免れなかったので、当初は男性風の<strong>「カラー・ベル」</strong>というペンネームを使用して出版しました。</p>
<p>既存の女性観に反発した本作は大反響を呼び、やがてロンドンに出たシャーロットは、そこでようやく身元を明かすことができたのです。</p>
<div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-4495061601351180"
  data-ad-slot="5010595789"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>

<h3><span id="toc7">作者は「ブロンテ三姉妹」の長女で、妹の書いた『嵐が丘』とよく比較される</span></h3>
<p>シャーロットは、六人姉弟の三女として生まれました。</p>
<p>父は牧師でしたが、家庭は決して裕福ではありませんでした。シャーロットは姉二人・妹エミリと共にランカシャーの寄宿学校に入学しますが、その環境は劣悪。衛生問題が原因で姉二人を結核で亡くすという悲劇に見舞われます。</p>
<p>ちなみに、この学校をもとに本作のローウッド学園がイメージされ、同時に<strong>姉二人はジェインの親友ヘレン・バーンズのモデル</strong>となったそう。</p>
<p>姉を二人失い、妹二人と弟一人の四人妹弟となったシャーロット。</p>
<p>このうち、彼女の妹二人は姉に負けず劣らぬ文学的才能を有していました。</p>
<p>長妹のエミリーは歴史的な古典作品<a href="https://www.amazon.co.jp/%E5%B5%90%E3%81%8C%E4%B8%98-%E6%96%B0%E6%BD%AE%E6%96%87%E5%BA%AB-%E3%82%A8%E3%83%9F%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%96%E3%83%AD%E3%83%B3%E3%83%86/dp/410209704X/ref=as_li_ss_tl?__mk_ja_JP=%E3%82%AB%E3%82%BF%E3%82%AB%E3%83%8A&amp;keywords=%E5%B5%90%E3%81%8C%E4%B8%98&amp;qid=1579534911&amp;s=books&amp;sr=1-6&amp;linkCode=ll1&amp;tag=koten-ibuki-22&amp;linkId=32150f7754e11350d2fe1b73397ce4c3&amp;language=ja_JP">『嵐が丘』</a>を、末妹のアンは<a href="https://www.amazon.co.jp/%E3%83%AF%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%83%89%E3%83%95%E3%82%A7%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%83%9B%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%AE%E4%BD%8F%E4%BA%BA-%E3%83%96%E3%83%AD%E3%83%B3%E3%83%86%E5%85%A8%E9%9B%86-9-%E3%82%A2%E3%83%B3-%E3%83%96%E3%83%AD%E3%83%B3%E3%83%86/dp/4622046296/ref=as_li_ss_tl?__mk_ja_JP=%E3%82%AB%E3%82%BF%E3%82%AB%E3%83%8A&amp;keywords=%E3%83%AF%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%83%89%E3%83%95%E3%82%A7%E3%83%AB&amp;qid=1579535031&amp;sr=8-1&amp;linkCode=ll1&amp;tag=koten-ibuki-22&amp;linkId=05d24a449f4f7d76d878612e4ef9b91c&amp;language=ja_JP">『ワイルドフェル屋敷の人々』</a>を出版したことから、彼女たちは総称して<strong>「ブロンテ三姉妹」</strong>と呼ばれます。</p>
<p style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-2072 aligncenter" src="https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/01/e9d2d9bd2c80ea2e083fee36794082b1.jpg" alt="ブロンテ三姉妹　絵画" width="414" height="502" srcset="https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/01/e9d2d9bd2c80ea2e083fee36794082b1.jpg 799w, https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/01/e9d2d9bd2c80ea2e083fee36794082b1-247x300.jpg 247w, https://koten-ibuki.com/wp-content/uploads/2020/01/e9d2d9bd2c80ea2e083fee36794082b1-768x931.jpg 768w" sizes="(max-width: 414px) 100vw, 414px" /><span class="quote">ブロンテ三姉妹を描いた絵画（出典：Wikipedia）</span></p>
<p><strong>姉妹であるがゆえに、本作と『嵐が丘』はしばしば比較対象になりました。</strong></p>
<p>しかし、本作は「女性の自立」をテーマに書かれている一方、『嵐が丘』は「救いようのない悲劇」をテーマにしており、内容は全く異なります。</p>
<p>また、本作が発売直後からベストセラーとして高く評価されたのに対し、『嵐が丘』は酷評され、名作と称されるようになったのはエミリーの死後。</p>
<p>姉妹の作品ですが、両極端といっていいほど性質は異なります。</p>
<p><strong>※続きは次のページへ</strong></p>
<div class="product-item-box amazon-item-box no-icon product-item-error cf"><div><a rel="nofollow noopener" href="https://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B07HCSQ48P/koten-ibuki-22/" target="_blank">Amazonで詳細を見る</a></div></div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://koten-ibuki.com/jane-eyre/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2068</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
